Journal of Religion and the Contemporary World

Journal of Religion and the Contemporary World

A Linguistic-Historical Analysis of the Meaning of Taḥrīf in the Qurʾān, and Its Later Semantic Developments

Document Type : Original Article

Author
Assistant Professor, Institute of Humanities and Cultural Studies, Tehran, Iran
Abstract
Four Quranic verses in which the term “yoḥarrifuna” has occurred are most cited to prove the textual distortion of the Bible. Some scholars, however, tend to see these verses as referring to something other than textual corruption of the Bible, yet no one has still conducted a systematic research to determine the clear meaning of these verses and their relation to the idea of Biblical falsification. After a philological survey on the meaning of Taḥrīf in Arabic and other Semitic languages, this paper conducts a semantic analysis of these verses and shows that neither lexically nor in the semantic grid of the Quran this word implies textual falsification, but it simply means misinterpretation. Through a survey on the oldest Christian-Muslim polemics it is shown that how the meaning of the word underwent a shift from misinterpretation to textual falsification. After a philological survey on the meaning of Taḥrīf in Arabic and other Semitic languages, this paper conducts a semantic analysis of these verses and shows that neither lexically nor in the semantic grid of the Quran this word implies textual falsification, but it simply means misinterpretation. Through a survey on the oldest Christian-Muslim polemics it is shown that how the meaning of the word underwent a shift from misinterpretation to textual falsification.
Keywords

A) Books & Articles
Burton, John (1992). “The Corruption of the Scriptures,” Occasional Papers of the School of Abbasid Studies, Vol. 4, pp. 95-106.
Costaz, Louis (2002). Dictionnaire Syriaque-Français, Syriac-English Dictionary, قاموس سریانی عربی, 3rd edition, Beyrouth: Dar el-Machreq.
Di Matteo, Ignazio (1922). “Il tahrif od alterazione della Bibbia second I musulmani,” Bessarione (Rome), Vol. 38, pp. 64-111; 233-260.
Firestone, Reuven (1997). The failure of a Jewish program of public satire in the squares of Medina. Judaism, Vol. 46, No. 4, pp. 439-452.
Gesenius, William (1857). Hebrew and Chaldee Lexicon to the Old Testament Scriptures, tr. Samuel Prideaux Tregelles, London: Samuel Bagster & Sons.
Horovitz, Joseph (1964). Jewish Proper Names and Derivatives in the Koran, Hildesheim: George Olmse Verlagsbuchhandlung.
Muir, William (1850). The Testimony Borne by the Coran to the Jewish and Christian Scriptures, 2nd ed, London: Allahabad.
Nickel, Gordon (2011). Narratives of Tampering in the Earliest Commentaries on the Qur’ān (History of Christian-Muslim Relations, Vol. 13, Brill: Leiden.
Reynolds, Gabriel Said (2010). “On the Qurʾānic Accusation of Scriptural Falsification (tarīf) and Christian Anti-Jewish Polemic,” Journal of the American Oriental Society, Vol. 130, No. 2, pp. 189–202.
Smith, Robert Payne (1903). A Compendious Syriac Dictionary, edited by J. Payne Smith, Oxford: Clarendon Press.
TDOT: Botterweck, G. J. et al (1995). Theological Dictionary of the Old Testament, USA: William B. Eerdmans Publishing Co.
Thomas, David & Barbara Roggema (eds) (2009). Christian-Muslim Relations: A Bibliographical History, Leiden-Boston: Brill.
Watt, W. Montgomery (1955-6). “The Early Development of the Muslim Attitude to the Bible,” Transactions of the Glasgow University Oriental Society, Vol. 16, pp. 50-62.
 
 
Send comment about this article
Enter Name.
Enter a valid email address.
Enter a vaid affiliation.
Enter comments (At leaset 10 words)
CAPTCHA Image
Enter Security Code Correctly.